ОПИСАНИЕ

Фермата на животните

„Фермата на животните“ в нов превод, с предговора, който Оруел е подготвил за първото издание, но е бил премахнат по политически причини

  • Детайли за изданието:
    Автор: Джордж Оруел
    Издателство: „Сиела“
  • Оригинално заглавие: Animal Farm, 1945, George Orwell
  • Превод: Венцислав К. Венков
  • Художник на корица: Дамян Дамянов.
  • Година на издаване: 2021 г.
    Брой страници: 152
    Корица: твърда
    Език: български
    ISBN 9789542833703

Анотация:

„„Фермата на животните“ е алегоричен роман, който излиза през 1945 г. и цели да алармира западния свят за опасността от тоталитарния режим на съветския лидер Йосиф Сталин. Тук специално е включен предговорът на Оруел, който отпада от оригиналното издание, защото показва с какви трудности се среща творба, насочена срещу победоносния в този момент Съветски съюз.

„Фермата на животните“ в нов превод, с предговора, който Оруел е подготвил за първото издание, но е бил премахнат по политически причини

Също както в „1984“, другия пророчески роман на Оруел, така и тук големият британски писател е сред малцината, които съзират ясно истината зад пропагандата и предупреждават за заплахата, която всяко тоталитарно управление представлява за човешката свобода и достойнство.

За преводача:

Венцислав К. Венков е сред най-добрите съвременни преводачи от английски, работил е по знакови книги на Чарлз Дикенс, Едгар Алън По, Д. Х. Лорънс, Олдъс Хъксли, Греъм Грийн, Джон Стайнбек, Трумaн Капоти, Кърт Вонегът, Филип Рот, Дж. К. Роулинг, Джаред Даймънд, Джон льо Каре и много други.

Откъс от новото издание на знаменитата алегорчна творба на Оруел „Фермата на животнит“ с оригиналния предговор от автора

В първото издание на „Фермата на животните“ е предвидено място за предговор от Оруел, както личи и от странирането на авторските шпалти. Предговорът обаче не е включен, а машинописният му текст е открит години по-късно от Иън Ангъс. Публикуван е в седмичната литературна притурка на в. „Таймс“ на 15.09.1972 г. с увод от проф. Бърнард Крик, озаглавен „Поводът за следното есе“.

СВОБОДАТА НА ПЕЧАТА

Предложеният от Оруел предговор към „Фермата на животните“

Що се отнася до основната й идея, тази книга беше замислена още през 1937 г., но написването й реално приключи едва към края на 1943 г. Но докато я завърша в писмен вид, стана ясно, че издаването й ще представлява огромна трудност (независимо от сегашния дефицит на издателска продукция, при който се „продава“ всичко, което би могло да мине за книга), като в конкретния случай отказите от издатели възлязоха на четири. Само единият изтъкна конкретни идеологически причини. Двама издаваха от години книги с антируска насоченост, а четвъртият не проявяваше каквито и да било политически пристрастия. Всъщност единият от издателите първоначално прие книгата, но след като приключи с предварителната подготовка, реши да се допита до Министерството на информацията, откъдето, изглежда, са го предупредили – или най-малкото категорично са го посъветвали – да не я издава. Ето какво гласеше отчасти писмото му:

Споменах за получената от високопоставен служител на Министерството на информацията реакция по повод „Фермата на животните“. И съм длъжен да призная, че изказаното оттам мнение ме наведе на сериозен размисъл… Сега вече разбирам, че би могла да се възприеме като нещо, което е силно препоръчително да не бъде издавано тъкмо в настоящия момент. Ако баснята беше насочена изобщо към диктаторите и диктатурите, публикацията щеше да е осъществима, но както вече осъзнах, фабулата всъщност проследява тъй подробно развитието на Съветите в Русия и двамата им диктатори, че няма как да не се отнася единствено за Русия, изключвайки напълно всички останали диктатури. Освен това щеше да е далеч по-неоскърбителна, ако доминиращата в баснята каста не беше тази на прасетата. Струва ми се, че изборът прасетата да олицетворяват управляващата каста неминуемо ще оскърби мнозина, особено по-обидчивите, каквито несъмнено са и руснаците.“

АВТОР:

Джорд Оруел

ИЗДАТЕЛСТВО „СИЕЛА“

„“Сиела“ е създадена през 1991 г. като компания за бизнес консултации и издател на наръчници и монографии в областта на правото. Сега в каталога на издателството има над 1200 заглавия, като сред тях се нареждат някои от най-изтъкнатите имена в българската и световна литература. Благодарение на издателство Сиела българският читател може да се запознае както с популярни, така и с неизвестни автори от различни части на света, представители на различни жанрове и епохи.
Сиела разполага със собствена печатна база, която работи успешно от 20 години. Тя е оборудвана с офсетова техника за печат на книги. През 2012 година успешно беше реализиран проект, финансиран от фондове на ЕС за 1,7 млн. лева за въвеждане в експлоатация на високотехнологична печатарска техника.
Фирмата поддържа една от най-големите вериги от 16 книжарници в цялата страна и е ексклузивен доставчик на книги във верига Carrefour. Чрез своята търговска мрежа Сиела реализира 15 процента от книжния оборот в България.“

Източници: https://ciela.com
www.ciela.bg