ОПИСАНИЕ

Уважение

  • Детайли за изданието:
  • Автор: Инти Чавес Перес
  • Издателство: „Жанет 45“
  • Преводач: Анелия Петрунова
  • Редактор: Веселина Георгиева
  • Оформление: Люба Халева
  • Година на издаване: 03.2022 г.
  • Брой страници: 276
  • Корица: мека
  • Език: български
  • ISBN 978 619 186 709 7

Анотация:

Всичко, което едно момче трябва да знае за секса, любовта и взаимността. 

 „Понякога провеждам часове по сексуално образование в училищата. Често момчетата питат какво да направят, за да може сексът да носи удоволствие и на двамата партньори.

Отговорът ми е, че уважението е основата за хубавия секс и хубавата любов. Когато между партньорите има уважение, решенията се взимат и от двамата и така и двете страни могат да изпитат удоволствие.

Как това се постига чисто практически, можете да прочетете по-нататък в текста.

Тази книга е написана най-вече за момчета в тийнейджърска възраст. Тийнейджърските години са дълъг период, през който се случват много неща. Затова се обръщам и към теб, който никога не си се целувал, и към теб, който имаш някакъв опит в секса.

Ако нещо ти се струва прекалено сложно, можеш да го прескочиш и след някоя и друга година отново да извадиш книгата и да го прочетеш.

Успех с любовта и секса.“

Инти

***

Преводът на тази книга е субсидиран от Съвета по култура на Швеция.

АВТОР

Фотограф: Анна Свенберг/ Източник: https://ahlanderagency.com

„Инти Чавес Перес е писател и преподавател на тема сексуално образование. Живее в Гьотеборг, Швеция.

Той изоставя кариерата си на журналист, за да се фокусира пълноценно върху теми, свързани с равенството, секса и сексуалността. Редовно преподава сексуално образование на тийнейджъри в различни училища. Също така води лекции на акушерки, училищни преподаватели и държавни служители.

Назначен е от шведското правителство за експерт по въпросите, свързани със сексуалното насилие при момчетата, престъпления в името на честта, по теми от сферата на ЛГБТ+ и други. Член е на консултативния комитет на Шведската агенция за младежта и гражданското общество.“

ИЗДАТЕЛСТВО „ЖАНЕТ – 45“

„Основано е през 1989 г. от Божана Апостолова – поет, прозаик и издател. Днес то е част от големия Полиграфически комплекс „Жанет 45“, включващ още печатница, студио за предпечат и книжна борса.
Дейността му започва с публикуване на книги основно от български автори в три направления: първи книги (поредица „Поетики“ – за поезия, „Гамбити“ – за проза), съвременна класика (многотомни издания на най-добрите съвременни писатели от средата и края на миналия век) и книги за деца.
Със самоотверженост и безкомпромисен вкус издателство „Жанет 45“ успява да съхрани и наложи на книжния пазар талантливото поколение на 90-те, попаднало в опасния луфт на прехода. Имената на Георги Господинов, Милен Русков, Здравка Евтимова, Аксиния Михайлова и др. вече са познати не само в Европа (поради европейските призове, с които бяха наградени и многобройните преводи), а и в много други държави по света, включително САЩ. Разбира се, преводът на техните книги на чужди езици не е единственото мерило за качествена литература. Националните награди, които донесоха на издателството наши автори, открояват и други имена: Христо Карастоянов, Йордан Велчев, Ивайла Александрова, Весела Ляхова, Виктор Самуилов, Мая Дългъчева, Бойка Асиова, Людмил Тодоров, Екатерина Йосифова, Оля Стоянова и т.н. Те от своя страна поведоха след себе си и нови млади автори – Борис Минков, Ганка Филиповска, Мария Донева, Радостина Ангелова…
В последните десетина години благодарение на Манол Пейков – съсобственик и син на Божана Апостолова, „Жанет 45“ се утвърди и като едно от най-реномираните издателства за преводна литература със своите поредици „Отвъд“, „Кратки разкази завинаги“, „Шеста кохорта“, „Кубинската поредица“, „Индийската поредица“ и т.н. От издателство „Жанет 45“ тръгнаха, или поне тук утвърдиха имената си на едни от най-добрите преводачи, Нева Мичева, Невена Дишлиева-Кръстева, Русанка Ляпова, Стефан Русинов, Надежда Розова, Анелия Петрунова, Надежда Радулова, Ангел Игов и т.н. Диапазонът на езиците при тези „пощенски коне на културата“ е впечатляващ – от английски до китайски, от хърватски до японски и от мексикански до фарси.
Изданията, които „Жанет 45“ публикува вече повече от 25 години (над 1200 на брой), са съвременни по дух, изненадващи и атрактивни като визия, безкомпромисно качествени като полиграфическа реализация. Неслучайно те са постоянни лауреати в най-престижните национални литературни конкурси. Като уникален случай може да посочим 2013 година, когато всички важни литературни награди безапелационно бяха спечелени от автори на „Жанет 45“:“

Източник: https://janet45.com