ОПИСАНИЕ
Падение и спасение
- Детайли за изданието:
- Автор: Весела Тотева
- Издателство: „Жанет 45“
- Година на издаване: 2019 г.
- Брой страници: 144
- Корица: мека
- Език: Български
Анотация:
„Доза Щастие“ е първият пълнометражен филм на Яна Титова, в чийто фокус е истинската и завладяваща история на журналиста Весела Тотева. Търсейки щастието, Весела и нейната дъщеря случайно попадат в порочен кръг, от който измъкването се оказва почти невъзможно. Лентата е базирана на автобиографичната ѝ книга „Падение и спасение“, в която тя описва седемгодишната изтощителна, но успешна борба с наркотиците. По вдъхновяващ начин и с изключителна прецизност филмът проследява периода, в който те стават широко достъпни в България и малцина са хората, които успяват да преборят зависимостта в името на щастието. В главната женска роля влиза актрисата Валентина Каролева (дъщерята на Весела Тотева), чиято роля е дебютна за големия екран.
„Мислиш си, драги читателю, че държиш в ръцете си книга. Да, вярно, книга е, но не само: това е печатно излияние на един живот, преминал през деветте кръга на Ада, сам създал си десети и потънал в него до дъно, до бездна, до провала. И стигнал там – оттласнал се и излязъл. Книга за страданията, които доброволно си причиняваш, ако се отдадеш на пагубната страст на наркотиците; но и книга на упованието, защото въпреки всичко, въпреки сякаш отчаянието – измъкваш се, спасяваш се, въздигаш се. В това е големият смисъл на изповедта на Весела Тотева – да узнаем и разберем, че винаги има надежда, винаги има изход, стига да вярваш в надеждата, в изхода, в любовта… Прочетете я непременно – книги като „Падение и спасение“ наистина спасяват, спасяват безотказно.“
– Митко НовковНикога не съм се влюбвала и никога не съм обичала много, страстно, лудо, до смърт. Сърцето ми никога не е плакало, разкъсано от любовна мъка… не съм плакала за мъж… не съм мислела, че ще умра след раздяла. Никога не съм срещала любовта, онази, спираща дъха ти, разтуптяваща сетивата ти, замъгляваща мозъка ти, любовта, пред която си готов да паднеш на колене и да виеш от болка, защото знаеш, че я губиш… никога не съм обичала никой друг, освен хероина… любовта на живота ми.
– Весела Тотева
АВТОР
Весела Тотева
ИЗДАТЕЛСТВО „ЖАНЕТ – 45“
„Основано е през 1989 г. от Божана Апостолова – поет, прозаик и издател. Днес то е част от големия Полиграфически комплекс „Жанет 45“, включващ още печатница, студио за предпечат и книжна борса.
Дейността му започва с публикуване на книги основно от български автори в три направления: първи книги (поредица „Поетики“ – за поезия, „Гамбити“ – за проза), съвременна класика (многотомни издания на най-добрите съвременни писатели от средата и края на миналия век) и книги за деца.
Със самоотверженост и безкомпромисен вкус издателство „Жанет 45“ успява да съхрани и наложи на книжния пазар талантливото поколение на 90-те, попаднало в опасния луфт на прехода. Имената на Георги Господинов, Милен Русков, Здравка Евтимова, Аксиния Михайлова и др. вече са познати не само в Европа (поради европейските призове, с които бяха наградени и многобройните преводи), а и в много други държави по света, включително САЩ. Разбира се, преводът на техните книги на чужди езици не е единственото мерило за качествена литература. Националните награди, които донесоха на издателството наши автори, открояват и други имена: Христо Карастоянов, Йордан Велчев, Ивайла Александрова, Весела Ляхова, Виктор Самуилов, Мая Дългъчева, Бойка Асиова, Людмил Тодоров, Екатерина Йосифова, Оля Стоянова и т.н. Те от своя страна поведоха след себе си и нови млади автори – Борис Минков, Ганка Филиповска, Мария Донева, Радостина Ангелова…
В последните десетина години благодарение на Манол Пейков – съсобственик и син на Божана Апостолова, „Жанет 45“ се утвърди и като едно от най-реномираните издателства за преводна литература със своите поредици „Отвъд“, „Кратки разкази завинаги“, „Шеста кохорта“, „Кубинската поредица“, „Индийската поредица“ и т.н. От издателство „Жанет 45“ тръгнаха, или поне тук утвърдиха имената си на едни от най-добрите преводачи, Нева Мичева, Невена Дишлиева-Кръстева, Русанка Ляпова, Стефан Русинов, Надежда Розова, Анелия Петрунова, Надежда Радулова, Ангел Игов и т.н. Диапазонът на езиците при тези „пощенски коне на културата“ е впечатляващ – от английски до китайски, от хърватски до японски и от мексикански до фарси.
Изданията, които „Жанет 45“ публикува вече повече от 25 години (над 1200 на брой), са съвременни по дух, изненадващи и атрактивни като визия, безкомпромисно качествени като полиграфическа реализация. Неслучайно те са постоянни лауреати в най-престижните национални литературни конкурси. Като уникален случай може да посочим 2013 година, когато всички важни литературни награди безапелационно бяха спечелени от автори на „Жанет 45“:“
Източник: https://janet45.com